Monday 21 September 2015

How to Decide Which Type of Language Interpretation You Need

Before knowing how to decide which type of language interpretation you need for your trade, you should have sufficient knowledge about the types of interpretation services and their utility for business. There is consecutive interpretation and simultaneous interpretation which are used for varied purposes.

Decide the size and nature of Your Meeting
First decide the size and nature of your meeting for which interpreter service is required. If the meeting is going to be a small one with few members, then consecutive interpretation can be your best choice. Simultaneous interpretation costs you heavy bucks. So, seeing the cost-effectiveness it is important to employ a consecutive interpreter service in case of one to one meeting. In consecutive interpretation, the speaker starts speaking and then pauses, so that the interpreter can interpret the statement into another language.

Decide the numbers of language before hiring a transcription service
This is another important factor to consider. While you need interpreter services for two languages, then consecutive interpretation will not help you. Suppose, you are having two languages interpreted consecutively, then the presenter has to pause for both the interpreters of languages, which takes time and flow of the content will get hampered. Moreover, practically this is not feasible for most situations. In case you need transcription services for more than one language, then it is better to take help of simultaneous interpreter service.

Check If The Presenter Is Ready To Pause After Each Sentence?
Ask the presenter if he is ready to pause after each sentence in case of large group. In such large group, the consecutive language service provider makes the process too slow. It becomes monotonous, if it has to be done for long time. The point to be noted is that since everything has to be repeated, it will take double time to complete the presentation.

Check Your Budget before Sourcing
While hiring simultaneous interpretation, you need to pay interpreters along with the payment of equipment required for interpretation. Many times meeting planners do not have the budget for this, so the consecutive interpretation ends up being preferable than the costly simultaneous interpretation. However, for some the value of simultaneous interpretation for the large group may worth the cost. Whatever, your requirement can be, you should get price quotes from reputable companies well beforehand and measure those costs against the requirements of your meeting.

If you want to source simultaneous interpreter services, first you need to find out the cost beforehand and plan accordingly. With the help of this transcription service, you can fulfill interpretation of multiple languages simultaneously. Unlike, consecutive interpretation service, this does not hamper the flow of meeting and keeps the meeting on schedule as here the interpreter does not need to pause.

In case of high profile meeting among different countries’ head, simultaneous transcription service will be appropriate. On the other hand, if you are visiting a doctor from different linguistic background, then consecutive interpreter services will be more beneficial. While using consecutive interpretation, it is necessary that the speaker takes pause after a little speech so that the interpreter can remember everything that was spoken. Sometimes, the interpreter has to interrupt the speaker and ask him to repeat the sentence. 

At LSP.guru today, all these companies stand as rock solid support in assisting us to provide the fastest professional translation services added to the wide range offered by a single company. We specialize in providing business translations and additionally also handle legal, technical, website, applications, software, marketing and more. For more information call us on +1-(609)-269-2489 or mail us on info@lsp.guru

Thursday 3 September 2015

Role of Language Translation in Today’s World

Amidst this era of globalization's, language translation has played a major role as companies have targeted to international clients along with their national client base. While expanding the business across the globe, organizations should be aware of the differences in language and culture. A sentence or word in English has a different meaning in German, French, or others. For example: the reputed food chain KFC has used the slogan “Finger Licking Good” while promoting in China. But, in Chinese, it means “eat your fingers off”. So, to avoid these embarrassing marketing mistakes there requires a language translator.


Language translation services or interpretation services
are necessary for businesses to deliver flawless documents and smooth operation. The prime motto of these services is tailoring your business messages as per the targeted region and bridge the communication gap. Language translation services aid companies to reach a global audience by talking in a language their customers can understand and can relate to.



In today’s world of omnichannel retailer, where physical stores and online brands are getting new height, interpretation services and voice over services assist vendors expanding their clientele base by breaking the barriers of regional differences of language. Through voice over services, a native translator can accurately convey the meaning and voice of the language into another. However, in these services, what remains the main concern is to retain the accuracy and quality of languages, which is crucial for technical, medical reports, and so on.

With a squad of local speakers, language professionals and analysts, multi linguist translators accurately describe trade related messages from one language to another while retaining its original tone and meaning. While providing multilingual services, the language translator has to understand translation significance for the business so that he can deliver customized services as per project requirement.

Interpretation services are of utmost necessity in legal documentation, where an error made in terms of translation can bring severe loss to the trade. It is fundamental to hire and engage experienced and professional translators who can assure of delivering flawless translation without diluting the message.
Likewise, in the field of medical also, you cannot afford a single mistake because of an inaccurate translation. Instances are there of patient not getting proper medication only because of inaccurate or faulty medical documents. 


The vitality of interpretation services, voice over, and multilingual services are increasing day by day as brands are aiming to grow across the world with a huge customer base. In such case, business ventures need to explain their products and business in the local language. They need to relate to the local culture and deliver product information in their regional languages. For this, entrepreneurs employ professional translator or interpreter to translate the website, software, brochures, etc. in the native regional language so that brand can raise interest of clients irrespective of diverse linguistic background.

Thus, language translation along with interpretation and multilingual services strive best to help businesses grow exponentially across the world eliminating the barriers of lingual differences.